Guarda-corpos
Respondeu segundo a linguagem técnica. Guarda-corpos são aqueles que se encontram implantados na ponte (do Infante, no caso em juízo) e não outros. Se forem outros, já não se chamarão guarda-corpos, mas uma parede, por exemplo.
Será assim?
Se o guarda-corpos, obedecendo às condições técnicas atualmente em vigor (norma), afinal, não é suficientemente eficaz (incluindo a função inibidora nos casos de suicídio) para guardar corpos, o significante (forma ou palavra) não corresponde ao significado (conteúdo ou conceito) então, das duas uma:
- ou se acaba com a palavra (significante) de guarda-corpos e atribui-se outro nome (por exemplo: grade) às atuais estruturas que delimitam as pontes;
- ou alteram-se as condições técnicas do objeto (grade) de modo a cumprir uma das funções primordiais daquele, e que consiste em guardar corpos, passando a haver um mínimo de correspondência entre o significante (palavra) e o significado (conteúdo da palavra).
Portanto, se para guardar corpos numa ponte, eficazmente, for necessário aumentar a altura das grades (como se fosse uma parede, na versão do Técnico), estas novas grades, agora mais altas, serão os verdadeiros guarda-corpos (significante = significado) e não os falsos (significante ≠ significado) como hoje existem.
A ser assim (aumento das grades), o conceito (ajustado à realidade) não se perderia, encontrar-se-ia, sim, com o significante.
§